ТОМСК, 5 сен
– РИА Томск. Губернаторы Томска и Токио – Сергей Жвачкин и Ёити Масудзоэ – в
пятницу прогулялись по дачам в поселке Заварзино. По признанию японского политика, изучавшего в детстве русский язык, что такое дача - долгие годы оставалось для него загадкой. Садоводы накормили
гостей яблоками, помидорами и шашлыком, показали баню и как копают картошку.
В
Томске в настоящее время проходит саммит Сети главных городов Азии (ANMC21).
Томск – единственный регион РФ, вошедший в организацию. На саммит в Томск
приехали делегации из Токио, Сеула, Ханоя, Улан-Батора и Бангкока. Визит на дачи в Заварзино под Томском был частью программы.
Это теплое
слово "бабушка"
"Когда
я в молодости читал на русском произведения российских писателей, я думал –
какое же это теплое слово "бабушка"! Сегодня я впервые познакомился с
бабушками, и мне очень понравилось", - говорит японский губернатор.
© Валерий Доронин, пресс-служба мэрии Томска
Визит японской делегации на дачи в Заварзино в рамках саммита Сети главных городов Азии
Именно со
знакомства с местными бабушками и их "девичьими голосами", как потом
заметил Масудзоэ, начался визит японского губернатора в садоводческое товарищество
"Кедр". Гостей из Страны восходящего
солнца встретили бабушки в кокошниках и национальных сарафанах. Они спели песни про Ангару, облепиху, любовь и про родные берега…
"Это
наши пенсионеры, - рассказывали местные чиновники. – Они у нас сами собираются
по вечерам, и поют".
Глава
регионального отделения Союза садоводов России Андрей Маркин,
который активно помогал почетным гостям знакомиться с дачным отдыхом томичей,
периодически начинал оправдываться: старались, но, мол, о визитерах узнали
совсем недавно, толком подготовиться не успели.
© Валерий Доронин, пресс-служба мэрии Томска
Словно в
подтверждение его слов на некоторых участках бабушки спрашивали: "А кто
это пришел-то?". Им тут же торопливо объясняли, что в гостях у простых
дачников – губернатор Томской области, мэр Томска и "японские важные гости".
Женщины всплескивали
руками и начинали суетиться вокруг гостей. А некоторые кивали, приговаривая,
как же много гостей, и тут же проталкивались к мэру Томска – Ивану Кляйну: пожаловаться
на насущные проблемы. И пока губернаторы лакомились свежесорванными помидорами,
глава города отвечал на вопросы и жалобы местных садоводов.
Рядом с выбранным
для просмотра участком ни о чем не подозревающая пожилая пара выкапывала на
своей даче картошку. Процесс вызвал живой интерес у зарубежных гостей: бабушку
с дедушкой тут же попросили продемонстрировать, каков урожай. Накопали за 10
минут полведра крупного, размером с два кулака, красноватого картофеля.
"Можно
было бы использовать освобожденное пространство (в японских городах – ред.) для
постройки дач, чтобы горожане могли проводить выходные в таких местах. Я думаю,
что для людей старшего возраста очень важно, чтобы была такая жизнь, в которой
можно самореализовываться и наслаждаться", - сказал Масудзоэ.
Баня из
железного дерева
"Тут
хозяин дачи – предприниматель. Пройдемте, мы вам баню покажем!" –
приглашают токийского политика.
Японцы от
дач, кажется, в восторге: не перестают улыбаться, обмениваться радостными
комментариями, а некоторые даже лазают в деловых костюмах на заборы:
посмотреть, какие вдали за участками виды.
"А
спрашивают, из какого дерева у вас баня?" – обращается переводчик японцев
к хозяину. Дачники смеются: "Из металлического! Металлический
сайдинг".
© Валерий Доронин, пресс-служба мэрии Томска
Масудзоэ
подходит к стене, стучит – и впрямь металл. В бане натоплено. Входя внутрь, по
стенам стучит уже томский губернатор:
"Ну,
тут-то дерево настоящее! Какое?"
"Сосна",
- отвечает хозяин участка.
"Хорошее
дерево… А веники у вас есть – показать гостям?" - спрашивает глава региона.
Хозяин зовет
сына, просит принести веник. Жвачкин, объясняя гостям, что значит "париться",
начинает легонько обмахивать японского коллегу. Хозяин предлагает гостям
остаться – мол, все готово, специально для них. Масудзоэ отказывается – не
сейчас.
"Ну,
тогда вечером. Попаримся, а?" – спрашивает Жвачкин. Глава Токио кивает.
"Баня
очень красивая, у нас этого нет. У нас на даче нет бани, но выходят
горячие минеральные источники", - говорит потом губернатор Токио.
Помидоры за водку
Все четыре
выбранных для показа японским гостям участка находятся рядом – на улице
Зеркальной. Кирпичные дома, в некоторых дворах – фонтанчики, где-то качели,
где-то увитые листами арки. Когда гостей провели к небольшой речушке за одним
из домов, те удивились: зачем, уток кормить?
© Валерий Доронин, пресс-служба мэрии Томска
Мэр Томска Иван Кляйн на дачах в Заварзино в рамках саммита Сети главных городов Азии
"Нет,
тут рыба водится! Ее не видно просто: вода сейчас мутная", - пояснил
представитель принимающей стороны и продолжил кидать в реку крошеный батон. Японцы заинтересовались
морковной ботвой. Хозяева тут же предложили: выдергивайте. Японский политик с
задачей справился быстро.
© Валерий Доронин, пресс-служба мэрии Томска
Соседний участок заинтересовал гостей настоящим
кедром. Пока шли к кедру, подкрепились яблоками ("Кисленько, но
вкусненько!" – сказал кто-то в толпе) и безнадежно потоптали ветки низких кустообразных яблонь.
"А
сколько лет кедру?" – спросил губернатор.
"Лет
20…"
"А у хозяина
дачи инновационная система поливки помидоров – капельная, под каждый куст",
- рассказывают садоводы.
Из теплицы губернаторы
выходили счастливые.
"Спасибо
огромное Богу за хорошую погоду и гостеприимство томичей! Я очень благодарен за
возможность посетить ваши прекрасные дачи, - говорит в конце поездки Масудзоэ.
- И я почувствовал, как хорошо здесь жить. У меня тоже дача, по-японски, но у
нас в Японии нет так много фруктов и овощей, как у вас. У нас на даче сливы, мы
делаем из них домашнюю настойку…"
"А вы
помните, что обещали мне домашнего вина?" – напоминает Жвачкин. Глава Токио
пообещал отправить господину Жвачкину домашнюю сливовую настойку.