© с сайта ТГУ
ТОМСК, 17 июн – РИА Томск. Выпускница факультета иностранных
языков Томского госуниверситета (ТГУ) Яна Псайла перевела на русский язык роман
мальтийского писателя Тревора Зары "Тайная жизнь бабушки Женовеффы";
это первое произведение, переведенное на русский с национального языка Мальты,
сообщается на сайте вуза.
Уточняется, что выпускница ТГУ является единственным
переводчиком художественных произведений с мальтийского на русский и с русского
на мальтийский. Она перевела на мальтийский 17 произведений Владимира Высоцкого
и издала на Мальте первые в мире русско-мальтийский и мальтийско-русский
разговорники.
"Над переводом произведения "Тайная жизнь бабушки
Женовеффы" Яна Псайла работала около трех месяцев. В России перевод романа
выпущен издательством "Художественная литература" тиражом 1000 экземпляров", – говорится в
сообщении.
© предоставлено УВЦ ТГУ
Отмечается, что Тревор Зара является современным классиком
мальтийской литературы. На сегодняшний день издано более 100 его произведений,
включая стихи, повести и романы, иллюстрированные им самим. "Тайная жизнь
бабушки Женовеффы" в 2008 году была удостоена национальной премии Мальты.
Роман рассказывает о жизни мальтийской женщины середины XX века.
"Благодаря живому стилю писателя, украшенному яркими
метафорами, перевод шел очень быстро и
легко. <…> Точно передать повседневные выражения и игру слов мне удалось
благодаря глубокому погружению в мальтийский язык, на который я полностью
перешла в повседневной жизни", – цитируются в сообщении слова переводчика.