ТОМСК, 30 ноя – РИА Томск. Освоить восемь иностранных языков
по эталонам лингвистического образования – такую возможность имеют студенты
Томского госуниверситета (ТГУ). Декан факультета иностранных языков (ФИЯ) Ольга
Нагель рассказала в интервью РИА Томск, какие науки помогают обучать языку и
учить его, о трендах и вызовах для преподавателей и языковых потребностях
Томской области.
Факультет иностранных
языков ТГУ в 2021 году отмечает юбилей: 25 лет назад Ученый совет Томского
госуниверситета принял решение об открытии ФИЯ. До этого момента в университете
работала кафедра иностранных языков.
– Ольга Васильевна, известно, что языковая школа ТГУ – одна из
сильнейших в Сибири, а диплом факультета иностранных языков считается
своеобразным знаком качества. За счет чего факультет получил такую репутацию и
возможности реализовывать обучение по высоким стандартам?
– Здесь можно начать с истории факультета. На самом деле
иностранные языки в ТГУ преподавали с 1931 года – тогда была открыта кафедра
иностранных языков. И до 1995 года это была кафедра, которая "обслуживала" все
другие факультеты – работала с английским, французским, немецким языками.
© Официальный сайт ТГУ
А с 1995 года начали открываться факультеты иностранных
языков во многих университетах, потому что сложился большой интерес к языкам и
Томск в это время испытывал потребность в языковых специалистах. До этого такой
факультет был только в педагогическом вузе, а в ТГУ – кафедра. Я, например,
закончила, педагогический институт.
И в ТГУ тоже был основан факультет иностранных языков. Чем
он отличался от других? Он создавался по образу и подобию факультета
иностранных языков Московского госуниверситета (МГУ), то есть за пример был
взят, так скажем, эталон лингвистического образования. Программы, реализуемые в
МГУ, были внедрены в ТГУ. Мы взяли все самое лучшее из Москвы и применили это в
соответствии с потребностями нашего региона.
Практически все преподаватели пришли с факультета
иностранных языков педагогического вуза. Таким образом, все самое лучшее было
взято и оттуда. И скорректировано под новые вызовы и тренды.
Почему все это сработало? Потому что в ТГУ был и есть
правильный фундамент – профессиональный, методически выверенный. Потому что
сотрудники увлечены своей предметной областью и научной составляющей
преподаваемой дисциплины, и, конечно, потому что иностранные языки – это
всегда интересно, динамично, увлекательно, необычно, а главное – масштабно.
В языковом образовании важно иметь эффективные методики. В
ТГУ, на мой взгляд, при разработке методик на всех направлениях, не только в
лингвистическом образовании, ведется поиск самого инновационного, нового, эффективного
и прорывного.
Преподаватели-практики на ФИЯ практически сразу после
создания факультета пробовали себя в исследовательской работе. Методики были
апробированы на студентах других факультетов, потому что преподаватели
продолжали работать не только на профиле – в ядре факультета иностранных
языков, но и по другим секторам вуза.
Отмечу, что даже еще во времена работы на кафедре
преподаватели иностранного языка были открыты и ориентированы на межкультурный
диалог, всеми средствами привлекали иноязычную культуру в Томск, знакомили
томичей с ней. Это важная характеристика лингвистического образования – для
него необходима избыточная языковая среда, подпитываемая социальным общением и
культурой.
Можно резюмировать, что факультет иностранных языков
работает на высоком уровне благодаря постоянному движению, динамике, ориентиру
на тиражирование лучших практик, постоянному поиску новых методов и подходов в
обучении.
– Вы отметили, что эталонные методики лингвистического
образования с момента открытия ФИЯ применялись в соответствии с потребностями
региона. Какие это потребности?
– До 90-х годов мы же были закрытым регионом, а когда
открылись границы, нам открылся мир в буквальном смысле. Если раньше те, кто
жил в Томске, думали, что никогда не смогут побывать за границей, а потому
иностранный язык массово не нужен, то потом мы почувствовали, что можно путешествовать
и познавать другие культуры и страны не только по книжкам и фильмам. В город
начало приезжать больше иностранцев.
© предоставлено пресс-службой Томского госуниверситета
До этого момента и индустрия была закрытая – иностранные
сотрудники привлекались по минимуму и на закрытых площадках. А с 90-х начал
расти малый бизнес, причем сразу международный, и ему потребовались сотрудники,
владеющие иностранным языком.
И после всего этого многие родители школьников изменили свое
отношение к языкам и перспективам в карьере после его изучения. ТГУ предоставил
возможности – поступай, изучай, отправляйся на стажировку в другую страну,
получай качественный опыт и становись высококвалифицированным специалистом международного
класса.
– Наука на факультете иностранных языков... Что
подразумевается под наукой в данном случае?
– Методическая наука, педагогика, психология обучения и,
конечно, лингвистика.
Занимаемся ли мы фундаментальной наукой на факультете, это вопрос на перспективу, а сейчас это методические исследовательские
разработки на основе фундаментального знания – исследуем, как воспринимается
язык, как он осваивается, каковы механизмы запоминания.
Наша наука – это наука на пересечении практически со всеми
гуманитарными науками, потому что язык
пронизывает все области нашей жизни и не обращаться к языку просто невозможно. Это пересечение с когнитивной психологией и
когнитивной наукой в целом, целым конгломератом областей вокруг человека,
социума и коммуникации.
Одно из новых направлений – природа освоения и усвоения
языка. За рубежом это направление сейчас очень популярно. Эта область находится
на стыке с нейробиологией, физиологией, психологией и другими. Не зная законов
восприятия и обработки языка, сложно делать выводы по поводу того, как обучать
эффективно, быстро и увлекательно. Мир меняется, меняются законы коммуникации,
дети иначе воспринимают информацию – это все нужно учитывать.
– Успех базируется не только на методиках, но и на людях.
Кто работает на факультете сегодня?
© РИА Томск. Павел Стефанский
– Еще недавно у нас на факультетах, как и в целом в вузе,
преобладало старшее поколение – основатели ФИЯ. Благодаря им удалось хорошо
держать традиции качественного образования. При этом на факультете всегда оставались
наши выпускники – работали и до сих пор работают, пусть и не в таком
количестве, как бы нам хотелось.
Удерживать молодежь сложно, особенно с возможностями
работать онлайн из любой точки мира. За счет того, что мы хорошо готовим
выпускников, они востребованы повсюду – и разъезжаются по всей России и в
другие страны. И это правильно. Но мы ждем новые молодые силы.
Еще одна характеристика: у нас говорят, что на факультете
иностранных языков долго не стареют, потому что, как я уже упоминала, мы в
постоянном движении и поиске нового. Это задает единый возраст для всех – мы
молоды и активны, но при этом уже наработан огромный опыт.
Получается некий баланс – молодых, возможно, не хватает, но
общая атмосфера на факультете современна, мы учим тому, как говорят сейчас и о
чем говорят здесь и сейчас, с полным пониманием того, почему это сейчас так.
Всегда в ногу со временем, причем в международном масштабе.
© с сайта ФИЯ ТГУЛетний интенсивный языковой курс "Yellow submarine", 2015 год
– Какие языки в топе среди томичей и поступающих в ТГУ?
– На первом месте, конечно же, английский. Потом идет
китайский, и здесь было важным то, что мы вовремя открыли китайское
направление. Сейчас он изучается у нас как первый язык: за четыре года
бакалавры доходят до нужного уровня и потом продолжают обучение в
магистратуре в Китае. Далее по
востребованности и не менее интересны – немецкий, испанский и французский.
Сейчас потребности в языках действительно меняются. Появился,
например, спрос на португальский и турецкий у военного ведомства: мы сразу
среагировали, ввели языковые направления, применили отработанные модели, разработали
и внедрили новое. Есть спрос на дополнительные языки: мы предлагаем дополнительное
образование – студенты могут уже на коммерческой основе изучать третий и четвертый
язык на выбор.
В настоящее время у нас следующие языки: английский,
немецкий, французский, китайский, итальянский, испанский, турецкий,
португальский, а для иностранных студентов и русский как иностранный (РКИ).
© РИА Томск. Таисия ВоронцоваВыпуск офицеров со знанием португальского языка в ТГУ
Понятно, что такое разнообразие, жонглирование межъязыковыми
контекстами также требует новых методов
изучения языка. Требуется быстро, эффективно, незатратно с финансовой и
когнитивной точек зрения освоить язык "на раз-два-три". "Проснулся – и уже
говорю". С одной стороны, сказка, а с другой стороны – за этим стоят научные
обоснования.
Чем больше мы узнаем, как мы мыслим, как запоминаем, что
влияет на процесс понимания и усвоения языка, тем эффективнее становятся наши
методики и программы.
Современные методики включают онлайн-коммуникацию. Очень
важно подключать интернет-платформы и пространства к языковому лингвистическому
образованию. Стереотип – коммуникации можно обучить только вживую – уже не
соответствует нашему миру и образу жизни.
Мы обучаем онлайн и изучаем онлайн-коммуникацию на иностранном
языке, исследуем, как обучать при помощи цифровых средств. Все эти вещи сейчас
уже естественны для нас.
Это и есть трендовые методики – образовательные
онлайн-платформы, различного рода приложения в сочетании с базовыми,
традиционными, но не теряющими актуальности подходами. Идеальной методики не
существует, но есть много разработанных программ, которые работают для разных
целей и при разных условиях. Мы это используем и ориентированы на развитие.
– Как будет развиваться факультет в ближайшее время?
– Мы планируем перезапустить базовые действующие процессы на
факультете в области профильного образования, а также поменять концепцию
массового обучения иностранному языку на нелингвистических направлениях. Наша
амбиция – стать центром консалтинга и экспертизы иноязычной среды "Большого
университета".
В методическом плане мы намерены создать адаптивную
образовательную модель, основанную на задействовании всего внутреннего
потенциала личности обучающегося, психофизиологии и функций языка, с учетом
специфики усвоения языка в искусственной среде, мотивации использования
иностранного языка, с использованием всего спектра доступных цифровых данных и
технологий.
Первый заход в область разработки уже делается в рамках
пилотного проекта по созданию собственной платформы обучения языку в университете EnglishProUni, ее внедрению в
базовый образовательный процесс на факультете иностранных языков и в ТГУ в
целом.
Планируем готовить специалистов будущего в рамках новых
образовательных языковых и лингвистических программ: это дизайнеры и конструкторы
иноязычной экосреды, эксперты персонифицированного языкового обучения,
разработчики адаптивных образовательных продуктов и CAT (computer aided
translation) систем.
Если все это осуществить, то реализуется, наконец-то, возможность
освоить за очень короткое время любой иностранный язык.