ТОМСК, 24 дек – РИА Томск. Приказ, который официально ввел в русское правописание букву "ё", был подписан ровно 75 лет назад. Путь седьмой буквы алфавита от возникновения до общественной ненависти и признания – в материале РИА Томск.
"iолок" нам еще не
хватало
По информации открытых источников, буква "ё" родилась в
результате звуковых метаморфоз. Образовавшееся в русском произношении сочетание звуков [jo] и [o] после мягких согласных долгое время никак не выражалось на письме.
В середине XVIII века ученый Михаил Ломоносов стал использовать соединения букв "iô",
"iо": лiодъ (лёд), огнiôмъ (огнём), мiодъ (мёд). Однако такие обозначения не были официально закреплены, использовались нерегулярно и служили в основном для передачи транскрипции.
© РИА Томск. Таисия Воронцова
Днем рождения буквы "ё" можно считать
29 ноября (18 ноября по старому стилю) 1783 года. По данным статьи российского писателя и "главного ёфикатора России и постсоветского пространства" Виктора Чумакова, "Ё" –
седьмая, счастливая буква азбуки", букву "ё" впервые написала литературный и общественный деятель княжна Екатерина Дашкова, возглавлявшая Петербургскую академию наук.
Во время обсуждения проекта первого толкового словаря
русского языка Дашкова спросила, почему в слове "iолка" один звук, а буквы нужно две? Княжна изобразила на бумаге привычную "е" с двумя
маленькими точками сверху. Ученые, среди которых были Державин, Фонвизин, Лепехин, посчитали целесообразным введение такой буквы, и "ё" получила официальное признание.
Однако новую букву использовали лишь изредка в
рукописных текстах. В печатном издании "ё" впервые появилась в 1795
году: в Московской университетской типографии Ридигера и Клаудия вышла книга "И мои безделки" Ивана Дмитриева. Первым словом с новой буквой в ней стало "всё", далее по тексту встречались "огонёк",
"пенёк", "безсмёртна" и "василёчек".
Уже через год в той же типографии вышел стихотворный
альманах Николая Карамзина "Аониды". В нем с буквой "ё"
уже печатаются "зарёю", "орёл", "мотылёк", "слёзы" и впервые глагол – "потёк". Но все же споры по поводу употребления новой
буквы продолжались десятки лет.
Как рассказал РИА Томск ученый секретарь Научной
библиотеки Томского госуниверситета (ТГУ) Артем Васильев, к
30-м годам XIX века многие типографии уже активно использовали букву "ё".
"Яркий пример этому – издания "Евгения Онегина" Александра Пушкина. У
нас в Научной библиотеке есть два прижизненных издания этого романа в стихах, и
во всех них буква "ё" используется. Например, подсчитано, что в
издании 1833 года, выпущенном в типографии Александра Смирдина, буква "ё"
встречается 25 раз", – сказал он.
© РИА Томск. Сергей Сиразутдинов
"Евгений Онегин", издание 1833 года
© РИА Томск. Сергей Сиразутдинов
"Евгений Онегин", издание 1833 года
Находились и противники буквы. Например, президент Академии
Российской Александр Шишков.
"Считается, что эта буква настолько его раздражала, что в книгах
своей домашней библиотеки он тщательно стирал эти две точки. Не только он был
ярым противником. Много других известных языковедов, таких как, например, Александр
Востоков, также не признавали букву. Тем не менее в печати ее все равно
продолжали использовать", – добавил Васильев.
Как "ё" нашла свою правду
Декретом от 5 января 1918 года (23 декабря 1917 года по старому
стилю) за подписью советского народного комиссара по
просвещению Анатолия Луначарского вводилась реформированная
орфография. Буква "ё" признается не обязательной, но желательной к употреблению.
Обязательное использование "ё" было прописано в приказе народного комиссара просвещения РСФСР Владимира Потемкина от 24 декабря 1942 года.
Согласно легенде, ему предшествовала история: 5 или 6 декабря управделами Совнаркома Яков
Чадаев принес на подпись Иосифу Сталину постановление, в котором фамилии нескольких
генералов были напечатаны без буквы "ё". Это очень разозлило
вождя. Чадаеву ничего не оставалось, как оповестить редактора газеты "Правда",
что для публикации постановления в него нужно внести правки.
© РИА Томск. Сергей Сиразутдинов
Номер газеты "Правда" за 7 декабря 1942 года
© РИА Томск. Сергей Сиразутдинов
Номер газеты "Правда" за 7 декабря 1942 года
"Правдива эта история или нет, я сказать не могу. Но,
как мы видим, 7 декабря газета "Правда" действительно вышла уже с
буквой "ё" в материалах. Причем и в заголовках… То же – в
выпуске за 8 декабря и так далее. А вот
в выпуске 6 декабря мы видим, что буквы "ё" пока нет", – отметил
Васильев.
© РИА Томск. Сергей Сиразутдинов
Номер газеты "Правда" за 8 декабря 1942 года.
© РИА Томск. Сергей Сиразутдинов
Номер газеты "Правда" за 6 декабря 1942 года. Буквы "ё" нет.
Согласно приказу от 24 декабря, обязательное применение буквы "ё" вводилось в
письме во всех классах начальных и средних школ. Кроме того, в учебниках русского языка отныне было обязательным обстоятельное изложение правила употребления "ё".
"В 1945 году для того, чтобы как-то прояснить ситуацию с
использованием буквы, вышел специальный справочник "Употребление буквы "ё"…
Это одна из первых книг, которая вносила ясность, как правильно использовать
букву", – рассказал Васильев, добавив, что такие
поясняющие справочники продолжают выходить по сей день.
© РИА Томск. Сергей Сиразутдинов
Справочник "Употребление буквы "ё" 1945 года
А ты Артемов или
Артёмов?
© РИА Томск. Альфия Айбатова
Какова судьба буквы "ё" в XXI веке? Согласно письму министерства
образования и науки РФ от 3 мая 2007 года, буква "ё" содержится в более чем
12,5 тысячи слов, 2,5 тысячи фамилий граждан России и бывшего СССР, в тысячах
географических названий нашей страны и мира, имен и фамилий граждан зарубежных
государств. По статистике, буква "ё" встречается в различных текстах менее одного раза на 200 знаков (частота встречаемости – ниже 0,5%).
"Применение буквы "ё" в именах собственных
должно быть бесспорным и обязательным. Из-за затруднений в идентификации людей
и географических пунктов вследствие разницы в написании в различных документах
одних и тех же имён собственных (фамилий, имен, географических названий,
наименований предприятий и организаций) у граждан возникают серьёзные трудности
при совершении юридических процедур", – говорится в тексте письма.
Как рассказала РИА Томск доцент кафедры русского языка ТГУ
Нина Агапова, томские филологи не рассматривают употребление буквы
"ё" как отдельный исследовательский или языковой вопрос.
"Но я знаю представителей разных областей и профессий,
которые к "ё" относятся по-своему… Это не филологи, а люди, работающие
с текстами: копирайтеры, книгоиздатели, рерайтеры. У них прагматичный взгляд, ... и он связан с тем, что
буква "ё" не всегда несет функциональную нагрузку. Имеются в виду те
случаи, когда в слабой позиции букву
легко заменить на "е", – уточнила она.
Кроме того, отмечает Агапова, есть очень важная
грамматическая причина, по которой уже нельзя избавиться от буквы "ё":
первую букву, например, в слове "ёлка" надо будет
заменять дифтонгом (сочетанием не разделенных согласными двух гласных звуков в
одном слоге) с "й", что неудобно.
Важен и юридический аспект: если буква "ё"
исчезнет из алфавита, что сложно представить,
то встанет вопрос смены имен и названий.
"С фамилиями вообще отдельная история в
документах. Например, Артемов и Артёмов – совершенно разные…
Еще одна проблема, которая была
неактуальна до некоторых пор, но актуальна сейчас, это тоже к юридическому
вопросу, – транслитерация (передача знаков одного языка знаками другого – Ред.). Потому "е" и "ё" транслитерируются
по-разному в английском языке, что также вызывает ряд сложностей", – добавила
доцент.