МОСКВА, 11 дек – РИА Томск. Знаете, что связывает Мелиссу Маккарти, Хелену Бонем-Картер
и Томск? Уроженка Томска, актриса Анастасия Лапина, участвовавшая в озвучивании
более 600 фильмов и сериалов, в том числе Netflix и Disney. Сейчас Лапину можно увидеть в сериале
"Жуки", который выходит на ТНТ. О работе над сериалом, дубляже и
связи с родным городом, читайте в материале РИА Томск.
Анастасия Лапина родилась в 1978 году в Томске. В 2010-м
окончила Всероссийский государственный институт кинематографии (ВГИК). Играла в
театре имени Гоголя. С 2004-го – актриса театра под руководством Армена
Джигарханяна, сотрудничает с Драматическим театром имени Станиславского.
Профессионально занимается дубляжом, озвучиванием фильмов, сериалов,
мультфильмов и компьютерных игр.
"Жуки". Никогда столько не
хохотала на съемочной площадке
– Один из ближайших проектов, где
вас могут увидеть зрители, это сериал "Жуки". Какая атмосфера царила
на съемочной площадке?
– Съемки проходили весело и задорно в деревне под Калугой.
Мы всегда останавливались и жили в одном и том же месте, туда люди приходили,
приезжали, приплывали из разных сел и городов, чтобы сделать фото с любимыми
артистами. Но при этом никто никогда съемкам не мешал, люди очень деликатно
подходили к этому вопросу.
Конечно, грустно расставаться с сериалом. Во-первых, мы все дружим.
Во-вторых, у нас даже есть телеграм-канал, где мы регулярно переписываемся,
перезваниваемся. Мы друг к другу ходим на спектакли, любим просто так
пообщаться по телефону, поздравляем друг друга с днями рождения.
Мы все уже действительно стали друг другу родными. Мы когда
перезваниваемся с Пашей Комаровым, называем друг друга исключительно
"сынуля" и "мамуля".
– Ваша героиня сериала
"Жуки" Тамара – заботливая и добрая мама, простая деревенская
женщина. А какая мама вы в жизни – строгая или мягкая и добрая?
– Думаю, я бы вряд ли огрела своего сынка сковородкой, я
как-то все-таки по-мягче, предпочитаю диалог. А Тамара другая, она до мозга
костей по-деревенски конкретная: у нее черное – это черное, а белое – это
белое. Если она что-то говорит, то рубит с плеча.
– "Жуки. Финал" – это
завершение истории длиной в три сезона. Можете ли вы выделить три главных
момента, по которым будете скучать?
– Совершенно точно буду скучать по невероятной красоте
Калужской области, потому что там очень красиво. Наверное, только съемки с
квадрокоптера хотя бы частично могут это передать.
Конечно, я буду скучать по юмору: ни одного дня не
проходило, когда бы я не утирала слезы от хохота.
У нас всегда было бесконечно весело. Все были на одной волне. Не было такого, чтобы кто-то шутил,
а кто-то нос кривил. Мы с Юлией Яблонской друг с другом обсуждали, что никогда
столько не ржали, простите за это слово, на съемочной площадке.
И, конечно, мне будет не хватать людей. Мы были вместе не
только на площадке: после ехали в ресторанчик, обсуждали что-то и все время
пели! Я, Паша Комаров, Лиза Гончаренко.
© предоставлено Анастасией Лапиной
На съемках сериала "Жуки"
– Съемки "Жуков"
закончились, над чем вы работаете сейчас?
– Параллельно с "Жуками" был четвертый сезон
сериала "Бывшие". Он тоже должен скоро выйти. И, конечно, основная
моя работа – это дубляж, моя любовь. Я в нем ежедневно.
В дубляже могу перевоплащаться
– Как дубляж появился в вашей жизни?
Обычно актеры говорят, что это выходит случайно: один раз позвали и понеслось.
Как это произошло у вас?
– Наверное, я не исключение. Когда-то давно, сейчас даже не
вспомню год, моя подруга Наталья Батрак мне говорит: "Тут сняли русское
кино, но некоторых актеров нужно переозвучить". Я подумала: "О, а
почему нет?".
Все началось с русских картин. Потом меня стали приглашать,
потому что слышали там, слышали тут. Сначала были "закадры" (закадровый
текст), а потом я уже плотно начала заниматься дубляжом, появились большие
студии. Я рада, что я не оставила дубляж и он меня не оставил.
– Чем вас цепляет дубляж?
– Наверное, тем, что в нем я могу перевоплощаться. Я
понимаю, что, приходя на студию, могу перевоплотиться и стать полностью другим
человеком. Этого порой не хватает – быть не собой.
– Одни актеры дубляжа говорят, что
нужно четко повторять актера, другие – что можно иногда немного добавить от
себя, если того требует ситуация. Какая позиция ближе вам?
– Думаю, что от себя добавлять не нужно. Конечно, ты должен в кадре уметь сдерживаться как артист,
если так сыграно в оригинале, или, напротив, давать волю эмоциям, если так
делает артист, которого ты дублируешь.
– Часто актеры не видят
происходящего на экране, а только лицо своего героя. Как работать в таких
условиях?
– У меня был смешной случай во время дубляжа
"Чудо-женщины". Там было просто размытое пятно вместо героини, и моя
героиня как-то кряхтит, а я даже не понимаю, что она там делает. Она просто
запнулась или ее душат – что происходит?
Режиссер говорит: "Давай попробуем сделать разные
дубли, потом что-то выберем". Потом оказалось, что моя героиня первый раз
в жизни идет через крутящуюся дверь! Вот как тут догадаться? Никак!
– У вас возникают
какие-то сложности при работе в дубляже? Или возникали раньше?
– В первое время мне было очень сложно писать фильмы ужасов, потому что там очень много беготни, очень много дыхания, много криков, соплей,
слюней. А я абсолютный эмпат: не могу работать с холодным носом, если моя героиня
плачет. Если она плачет навзрыд, то и я буду рыдать как потерпевшая. Я не могу
иначе, я всегда подключаюсь к своему персонажу.
Поэтому фильмы ужасов – это тяжелая тема. И не всегда даже
речь про оторванные руки и ноги. Если там какой-то триллер, связанный с
ребенком, то подключаться к этому очень сложно. Если твой герой бежит по лесу
от маньяка, то у микрофона нужно ставить стул: набегаешься, надышишься –
посиди, потому что такое состояние уже, что кислород напитал мозг.
И, конечно, мультики, они всегда сложны, потому что ты очень
много играешь голосом. У меня, например, были диснеевские мультики, где
персонаж на протяжении нескольких часов говорит очень высоким голосом, а у
тебя потом связки привыкли и говоришь так полдня.
© предоставлено Анастасией Лапиной
Кадр из сериала "Жуки"
– Есть ли у вас любимые артисты,
которых вам нравится озвучивать?
– Я срослась уже просто с Мелиссой Маккарти. Уже даже не
спрашивают, кто будет ее писать, просто звонят мне. Мне очень нравится Фрэнсис
Макдорманд – писала с ней несколько картин, в том числе "Три
билборда", Эми Шумер, Ребел Уилсон. Они все для меня проще и любимее,
потому что я хорошо их всех знаю.
Сложная картина была "Отрочество" с Патришей
Аркетт. Прекрасная была "Омерзительная восьмерка" с Дженнифер Джейсон
Ли. В сериале "Корона" я дублировала Хелену Бонем-Картер – ее было
очень интересно озвучивать, она настолько разнообразная, просто ураган,
меняется каждую секунду. Очень талантливая артистка, писать ее было одно
удовольствие.
– Смотрите ли вы сами фильмы,
которые дублируете? Получается ли у вас абстрагироваться от своей работы и не
искать в ней шероховатости?
– Я абсолютно доверяю режиссерам, поэтому доработала или нет
– это я отдаю на откуп им. Другое дело: нравится или нет. Свои фильмы я,
конечно, смотрю. Иногда мы даже с другими артистами дубляжа собираемся и вместе
ходим в кино. А потом обсуждаем.
– Как сейчас обстоит ситуация в
индустрии, учитывая уход многих студий? Убавилось работы, или пираты и
азиатский кинематограф компенсируют?
– Конечно, убавилось, не буду лукавить. Но работа есть,
рынок других стран активизировался. Мы записали огромный турецкий сериал,
большой бразильский сериал, корейский сериал "Кардиохирурги", на
подходе еще один. Это все официалы.
Во-первых, (пришли) другие рынки, во-вторых, те компании,
которые у нас были на втором плане, сейчас выходят на первый, например,
"Вольга". Стало много итальянцев. Работа, конечно, есть, но рынок
переживает не лучшие времена, с этим трудно спорить.
За пуншем нужно ехать в Томск
– Когда и почему вы решили стать
актрисой?
– В детстве на каждый праздник у нас были домашние
спектакли. У меня брат актер – Ваня Лапин, который, кстати, активно снимается,
побольше, чем я. Мы с ним то танцы танцевали, то сценки играли. В зрительном
зале были родители, соседи, а мы перед ними выступали.
Потом я закончила школу и мама предложила мне пойти в
колледж культуры. Я поступила на режиссуру, закончила. Собиралась ехать
получать образование в Барнаул, но тут активизировалась мама и сказала:
"Давай-ка ты поедешь в Москву, потому что там ребята из Томска едут
поступать в институт культуры".
Я зачем-то стала поступать на режиссуру и не поступила. А
тут мне сказали: "Почему ты не хочешь другие вузы попробовать?", но
приемная кампания тогда уже закончилась.
© предоставлено Анастасией Лапиной
Анастасия Лапина
– Как вы в итоге оказались во ВГИКе?
– После истории с неудачным поступлением в институт культуры
я приехала в Томск, мама меня отвела в драмтеатр, где со мной занималась
замечательная актриса, Народная артистка России Валентина Алексеевна Бекетова.
Она меня так подготовила, что я поступила сразу в три вуза. Всегда буду
благодарна ей за то, кем я стала. Передаю ей огромный привет.
Так вот, я поступила в три вуза и выбрала ВГИК, мастерскую
Тараторкина. Я была такая крупная и фактурная девушка, с косой. Не жалею ни
граммулечки.
– А об отъезде из Томска никогда не жалеете?
Часто приезжаете?
– Уезжать, конечно, было тяжело. Я по два раза в год
приезжала, во время каникул вообще на все лето. Ездила работать в пионерский
лагерь "Лесная сказка", великолепное было время. Сейчас я родителей
уже перевезла в Москву, у меня и мама, и папа здесь.
В Томске у меня остались только друзья, и нет-нет, да у меня
случаются такие моменты, что "психанула" и купила билеты, прямо в чем
была без долгих сборов слетала к подруге, у нее погостила, поболтала, сходила в
любимое кафе, выпила любимый облепиховый пунш.
Кстати, этот пунш я пыталась делать дома, потому что ну
очень вкусно. Вот за пуншем нужно обязательно ехать в Томск!