ТОМСК, 1 фев – РИА Томск, Александра Астафьева. Читатели РИА Томск иногда упрекают редакцию в "неправильном" написании названий таких населенных пунктов, как Асино или Колпашево: по их мнению, варианты "в Асине" и "под Колпашевом" неверны. Профессор филологического факультета Томского госуниверситета (ФилФ ТГУ) опровергла эту точку зрения и рассказала о разнице между классическими правилами склонения и разговорной нормой.
Привычка или норма?
© сайт Томского политехнического университета
Профессор кафедры общего, славяно-русского языкознания и
классической филологии ФилФ ТГУ Инна Тубалова отмечает – правила склонения
географических названий (топонимов), как и любые другие нормы, меняются вместе
с языком постоянно.
"Например, еще недавно прилагательные по отношению к
слову "кофе" необходимо было употреблять только в мужском роде: черный кофе, горячий кофе. Сейчас эта норма расшатывается, и в качестве
разговорной формы грамотные люди могут себе позволить говорить "черное
кофе", "горячее кофе". Банальнее этого примера сложно придумать,
но тем не менее он очень показателен", – говорит она.
По словам собеседницы агентства, именно из-за того, что
языковые нормы часто меняются и расшатываются, носители языка воспринимают их
по-разному.
"Можно сделать предположение, что это привычка целостно
воспринимать название своего населенного пункта. Это похоже на то, как
ребятишки в школе часто сопротивляются тому, что склоняют их "особые"
фамилии. Например, мужская фамилия Таран. Ребенок требует говорить не "Тарана
Ивана", а "Таран Ивана", уверен, что фамилия не склоняется.
<…> Не склоняются только подобные фамилии женского рода", – отмечает
профессор.
А как правильно?
Профессор ТГУ поясняет, что для склонения географических названий,
оканчивающихся на -ово, -ево, -ино, -ыно, например, Асино, есть классическое
общепринятое правило: если название употребляется вместе с родовыми словами
"город" или "село", то оно не склоняется. Например,
переехать из города Колпашево. Если же такого слова нет, то окончание
изменяется – жить в Асине, приехать из Колпашева.
© РИА Томск. Яков Андреев
Специалист подчеркивает, что вариант "приехать из Колпашево"
является разговорным и использование его в обычной речи не является грубой
ошибкой.
"Носители публичного языка, например, представители
средств массовой информации, конечно, должны соблюдать ту норму, которая
используется не в разговорной речи, а которая является более жесткой и
правильной. И вот как раз предназначенной для публичного использования в
средствах массовой информации является норма склоняемая", – поясняет она.